Home Forums Horse and Musket Napoleonic The correct translation of marins de la Garde impériale Reply To: The correct translation of marins de la Garde impériale

#135551
Not Connard Sage
Participant

Was there any doubt?

The word ‘marine’ came to the English speaking world from the Old French for sea – ‘marin’, and the French Navy is the Marine Nationale.

As for tradition, the Royal Marines were formed in 1664

The OED:

marine
n adjective
1 relating to or produced by the sea.
2 relating to shipping or naval matters.
n noun a member of a body of troops trained to serve on land or sea, in particular (in the UK) a member of the Royal Marines or (in the US) a member of the Marine Corps.

ORIGIN
Middle English: from Old French marin, marine, from Latin marinus, from mare ‘sea’.

================================================================

As it goes, since about 1950 ‘Marine’ has become a not uncommon female name in France – Marine Le Pen comes to mind.

 

 

"I go online sometimes, but everyone's spelling is really bad. It's... depressing."